Zenler Player
Your course is loading. Hang tight.
Alegrías de Cádiz - Edition 1 (Dance,Song, Guitar / Baile, Cante, Guitarra)
Back to curriculum / Volver al plan de estudios
0% Complete / Completo
0% Complete / Completo
Welcome
Alegrías de Cádiz (7.5 min)
MANUEL EXPLAINS THE STRUCTURE - Manuel explica la estructura (2.04 min)
SALIDA WITH THE TIRITITRAN (LONG) - Salida, Tirititran (Largo) (1.57 min)
SALIDA WITH THE TIRITITRAN (SHORT) - Salida, Tirititran (Corto) (1.12 min)
SALIDA: THE SINGER SINGS THE OPENING WITH NO FIXED RHYTHM - Salida con el cante libre (5.34 min)
THE DANCER DOES REMATES DURING SINGER'S BREATHING BREAK - El cantaor respira y el bailaor hace sus remates (2.10 min)
THE SINGER TAKES A BREAK & RESUMES WHILE THE DANCER IS DOING REMATES - El cantaor respira y pisa los remates del bailaor (1.32 min)
DANCER DOES A SERIES OF REMATES WHILE THE SINGER SINGS WITHOUT A BREAK - El cantaor canta la letra seguida, el bailaor pisa la letra con sus remates (1.01 min)
THE SINGER SINGS CONTINUOUSLY & THE DANCER DANCES WITHOUT REMATES - El cantaor canta la letra seguida, el bailaor baila sin hacer remates (1.31 min)
MANUEL DEMONSTRATES 3 POSSIBILITIES - Manuel demuestra 3 posibilidades (4.11 min)
UNDERSTANDING THE TONALITY OF THE COLETILLA - Cómo escuchar la tonalidad de la coletilla (3.05 min)
LONG VERSION WITH CONTRATIEMPO & IMPROVISATION - Versión larga con juegos de contratiempo e improvisación (3.31 min)
SHORT BASIC VERSION - Versión corta, básica (1.54 min)
SHORT SILENCIO - Silencio Corto (3.33 min)
LONG SILENCIO - Silencio largo (3.25 min)
"THE BELLS" - Las Campanas (2.18 min)
TRADITIONAL SHORT CASTELLANA + LONGER VERSION WHERE THE SINGER 'PLAYS' - Castellana tradicional + castellana larga cuando el cantaor juega (2.02 min)
POSSIBILITIES - Las posibilidades (4.44 min)
MANUEL EXPLAINS & DANCES - Manuel explica y baila (2.31 min)
HOW TO GET THE SINGER TO SING ME THE BULERIAS - Cómo hacer entender al cantaor para que me cante las Bulerias (1.25 min)
WHEN THE SINGER DOES NOT SING YOU THE BULERIAS RIGHT AWAY - Cuando el cantaor/a no entra directamente para cantarte las Bulerías (1.15 min)
WHEN THE SINGER PLAYS & LENGTHENS THE END OF THE BULERIAS - Cuando el cantaor juega y alarga el final de las Bulerías (2.11 min)
HOW TO GET THE GUITARIST TO PLAY A 'TAPAO' & TO 'OPEN IT UP' LATER - Cómo pedir al guitarista un tapao y luego que abra la guitarra (3.11 min)
COMMUNICATION, IMPROVISATION & POSSIBILITIES OF MODIFYING THE DANCE STRUCTURE - Comunicación, Improvisación y Posibilidades De Modificar La Estructura Del Baile (6.51 min)
COMMUNICATION, IMPROVISATION - Comunicación, Improvisación (4.13 min)
Salida (2.07 min)
Letra + Coletilla (3.17 min)
Llamada + Remate + Subida + Cierre (2.12 min)
Silencio (2.01 min)
Castellana (1.16 min)
Escobilla (3.15 min)
Bulerías (2.04 min)
THE TIRITITRAN (SHORT) - El Tirititran (Corto) (1.55 min)
THE TIRITITRAN (LONG) - El Tirititran (Largo) (1.41 min)
SALIDA LIBRE SUNG IN FREE TIME - Salida Letra Libre (2.43 min)
SALIDA LIBRE ENDING IN RHYTHM - Salida Letra Libre (Final de la letra a Compás) (2.01 min)
SALIDA WITH TRADITIONAL LETRA - Saiida con letra tradicional (3.44 min)
LETRA WITH OR WITHOUT SINGER'S BREAK - Letra seguida o con respiro (3.11 min)
COLETILLA: 3 POSSIBILITIES - 3 posibilidades (2.19 min)
CASTELLANA, 2 POSSIBILITIES - 2 posibilidades (2.24 min)
INTRODUCTION - Introducción (2.37 min)
LET'S SING IT SLOWLY - Vamos a cantarla despacito (2.46 min)
WHEN TO START SINGING THE BULERIAS - Saber cuándo empezar a cantar las Bulerías (1.17 min)
MANU TALKS ABOUT CODES & COMMUNICATION - Manu habla de los códigos y comunicación (2.17 min)
MUSICAL INTRO IN E MAJOR - Introducción musical a compás en Mi Mayor (3.13 min)
POSSIBILITIES OF CLOSING THE FALSETA, IN TIME & IN E MAJOR - Posibilidades de cierre de la falseta introductoria a compás y en Mi Mayor. (4.00 min)
MUSICAL INTRO IN C MAJOR - Introducción musical a compás en Do Mayor (2.47 min)
MUSICAL INTRODUCTION (FREE COMPAS) & ACCOMPANYING SONG MELODY - Introducción musical (compás libre) y acompañamiento del cante según la melodía. (7.28 min)
ACCOMPANYING THE SALIDA CANTE, THE PASEO & CLOSURE - Forma de acompañar la salida del cante y el paseo y cierre del baile (3.32 min)
INTRO TO THE GUITAR ‘TAPAO’ TO COMPAS USING RASGUEOS - Introducción a compás con guitarra tapada utilizando rasgueos. (2.26 min)
ROLE OF THE GUITARIST WHEN THE SINGER DOES NOT START (THE 1ST LETRA) - Función guitarrística tras el cierre del baile si no inicia el cante (0.58 min)
HARMONICA ACCOMPANIMENT OF THE SONG & THE DANCER'S REMATES - Acompañamiento armónico del cante y remates con el baile (5.13 min)
ACCOMPANIMENT OF THE COLETILLA: HARMONY & CHARACTER - Acompañamiento de las coletillas: armonía y carácter (2.49 min)
LLAMADA, DEVELOPMENT & CLOSURE - Función guitarrística en la llamada, desarrollo y cierre del baile (3.48 min)
SHORT SILENCIO PLAYED TO TIME - Silencio corto y a compás: campanas, desarrollo y coda final (4.39 min)
LONG SILENCIO PLAYED TO COMPAS - Silencio largo y a compás: similitudes y diferencias con el silencio corto. (2.30 min)
SILENCIO PLAYED FREELY - Silencio más libre de compás (1.01 min)
ROLE OF THE GUITARIST IN THE CASTELLANA - Función guitarrística en la castellana (2.32 min)
TRADITIONAL MUSIC IN E & C MAYOR, THE BEAT & CHARACTER - Música tradicional en Mi y Do Mayor, pulso y carácter a través de la técnica guitarrística (6.27 min)
HARMONY, CHARACTER OF ACCOMPANYING SONG, DANCER, CLOSURE - Armonía, carácter de acompañamiento al cante y al baile y cierre (5.26 min)
2 POSSIBLE EXAMPLES FOR THE GUITARIST WHEN THE SINGER DOES NOT START A LETRA AFTER THE DANCER'S CLOSURE - Dos posibilidades de reacción de la guitarra y el baile ante la no entrada del cant (1.58 min)
POSSIBILITIES OF ACCOMPANYING THE DANCE AFTER THE COLETILLA - Posibilidades de acompañamiento al baile tras la coletilla (2.36 min)
3 POSSIBILITIES FOR INITIATING THE ESCOBILLA - 3 posibilidades ejemplificadas para el inicio de la escobilla (2.19 min)
ASKING THE GUITARIST FOR TAPAO, FALSETA - Peticiones al guitarrista: tapado o falseta (5.49 min)
1. PALMAS ACCOMPANIMENT - Acompañamiento de las palmas (2.32 min)
2. PALMAS ACCOMPANIMENT - Acompañamiento de las palmas (7.37 min)
INTRODUCTION
Welcome
FULL CHOREOGRAPHY - Baile Entero
Alegrías de Cádiz (7.5 min)
MANUEL EXPLAINS THE STRUCTURE - Manuel explica la estructura (2.04 min)
[DANCE/BAILE] SALIDA. POSSIBILITIES - Posibilidades
SALIDA WITH THE TIRITITRAN (LONG) - Salida, Tirititran (Largo) (1.57 min)
SALIDA WITH THE TIRITITRAN (SHORT) - Salida, Tirititran (Corto) (1.12 min)
SALIDA: THE SINGER SINGS THE OPENING WITH NO FIXED RHYTHM - Salida con el cante libre (5.34 min)
[DANCE/BAILE] LETRA: POSSIBILITIES - Posibilidades
THE DANCER DOES REMATES DURING SINGER'S BREATHING BREAK - El cantaor respira y el bailaor hace sus remates (2.10 min)
THE SINGER TAKES A BREAK & RESUMES WHILE THE DANCER IS DOING REMATES - El cantaor respira y pisa los remates del bailaor (1.32 min)
DANCER DOES A SERIES OF REMATES WHILE THE SINGER SINGS WITHOUT A BREAK - El cantaor canta la letra seguida, el bailaor pisa la letra con sus remates (1.01 min)
THE SINGER SINGS CONTINUOUSLY & THE DANCER DANCES WITHOUT REMATES - El cantaor canta la letra seguida, el bailaor baila sin hacer remates (1.31 min)
[DANCE/BAILE] COLETILLA POSSIBILITIES - Posibilidades
MANUEL DEMONSTRATES 3 POSSIBILITIES - Manuel demuestra 3 posibilidades (4.11 min)
Preview
UNDERSTANDING THE TONALITY OF THE COLETILLA - Cómo escuchar la tonalidad de la coletilla (3.05 min)
[DANCE/BAILE] LLAMADA + REMATE + SUBIDA + CIERRE: POSSIBILITIES - Posibilidades
LONG VERSION WITH CONTRATIEMPO & IMPROVISATION - Versión larga con juegos de contratiempo e improvisación (3.31 min)
SHORT BASIC VERSION - Versión corta, básica (1.54 min)
[DANCE/BAILE] SILENCIO
SHORT SILENCIO - Silencio Corto (3.33 min)
LONG SILENCIO - Silencio largo (3.25 min)
"THE BELLS" - Las Campanas (2.18 min)
[DANCE/BAILE] CASTELLANA
TRADITIONAL SHORT CASTELLANA + LONGER VERSION WHERE THE SINGER 'PLAYS' - Castellana tradicional + castellana larga cuando el cantaor juega (2.02 min)
[DANCE / BAILE] THE ESCOBILLA - La Escobilla
POSSIBILITIES - Las posibilidades (4.44 min)
[DANCE/BAILE] BULERIAS
MANUEL EXPLAINS & DANCES - Manuel explica y baila (2.31 min)
[DANCE/ BAILE] POSSIBILITIES & COMMUNICATION - Posibilidades y Comunicación
HOW TO GET THE SINGER TO SING ME THE BULERIAS - Cómo hacer entender al cantaor para que me cante las Bulerias (1.25 min)
WHEN THE SINGER DOES NOT SING YOU THE BULERIAS RIGHT AWAY - Cuando el cantaor/a no entra directamente para cantarte las Bulerías (1.15 min)
WHEN THE SINGER PLAYS & LENGTHENS THE END OF THE BULERIAS - Cuando el cantaor juega y alarga el final de las Bulerías (2.11 min)
HOW TO GET THE GUITARIST TO PLAY A 'TAPAO' & TO 'OPEN IT UP' LATER - Cómo pedir al guitarista un tapao y luego que abra la guitarra (3.11 min)
COMMUNICATION, IMPROVISATION & POSSIBILITIES OF MODIFYING THE DANCE STRUCTURE - Comunicación, Improvisación y Posibilidades De Modificar La Estructura Del Baile (6.51 min)
COMMUNICATION, IMPROVISATION - Comunicación, Improvisación (4.13 min)
[DANCE/BAILE] CHOREOGRAPHY BREAKDOWN WITH DETAILS - Manuel explica partes de la coreografía con detalles (19 min)
Salida (2.07 min)
Letra + Coletilla (3.17 min)
Llamada + Remate + Subida + Cierre (2.12 min)
Silencio (2.01 min)
Castellana (1.16 min)
Escobilla (3.15 min)
Bulerías (2.04 min)
[SONG/CANTE] SALIDA. POSSIBILITIES - Posibilidades
THE TIRITITRAN (SHORT) - El Tirititran (Corto) (1.55 min)
THE TIRITITRAN (LONG) - El Tirititran (Largo) (1.41 min)
SALIDA LIBRE SUNG IN FREE TIME - Salida Letra Libre (2.43 min)
SALIDA LIBRE ENDING IN RHYTHM - Salida Letra Libre (Final de la letra a Compás) (2.01 min)
SALIDA WITH TRADITIONAL LETRA - Saiida con letra tradicional (3.44 min)
[SONG/CANTE] LETRA+COLETILLA: POSSIBILITIES - Posibilidades
LETRA WITH OR WITHOUT SINGER'S BREAK - Letra seguida o con respiro (3.11 min)
COLETILLA: 3 POSSIBILITIES - 3 posibilidades (2.19 min)
Preview
[SONG/CANTE] CASTELLANA
CASTELLANA, 2 POSSIBILITIES - 2 posibilidades (2.24 min)
[SONG / CANTE ] BULERÍAS DE CÁDIZ
INTRODUCTION - Introducción (2.37 min)
LET'S SING IT SLOWLY - Vamos a cantarla despacito (2.46 min)
[SONG / CANTE] COMMUNICATION (EXAMPLES & DEMOS) - Ejemplos de Comunicación
WHEN TO START SINGING THE BULERIAS - Saber cuándo empezar a cantar las Bulerías (1.17 min)
MANU TALKS ABOUT CODES & COMMUNICATION - Manu habla de los códigos y comunicación (2.17 min)
[GUITAR/GUITARRA] SALIDA: POSSIBILITIES - Posibilidades
MUSICAL INTRO IN E MAJOR - Introducción musical a compás en Mi Mayor (3.13 min)
POSSIBILITIES OF CLOSING THE FALSETA, IN TIME & IN E MAJOR - Posibilidades de cierre de la falseta introductoria a compás y en Mi Mayor. (4.00 min)
MUSICAL INTRO IN C MAJOR - Introducción musical a compás en Do Mayor (2.47 min)
MUSICAL INTRODUCTION (FREE COMPAS) & ACCOMPANYING SONG MELODY - Introducción musical (compás libre) y acompañamiento del cante según la melodía. (7.28 min)
ACCOMPANYING THE SALIDA CANTE, THE PASEO & CLOSURE - Forma de acompañar la salida del cante y el paseo y cierre del baile (3.32 min)
INTRO TO THE GUITAR ‘TAPAO’ TO COMPAS USING RASGUEOS - Introducción a compás con guitarra tapada utilizando rasgueos. (2.26 min)
[GUITAR/GUITARRA] LETRA POSSIBILITIES - Posibilities
ROLE OF THE GUITARIST WHEN THE SINGER DOES NOT START (THE 1ST LETRA) - Función guitarrística tras el cierre del baile si no inicia el cante (0.58 min)
HARMONICA ACCOMPANIMENT OF THE SONG & THE DANCER'S REMATES - Acompañamiento armónico del cante y remates con el baile (5.13 min)
ACCOMPANIMENT OF THE COLETILLA: HARMONY & CHARACTER - Acompañamiento de las coletillas: armonía y carácter (2.49 min)
Preview
[GUITAR/GUITARRA] LLAMADA, DEVELOPMENT & CLOSURE - La llamada, desarrollo y cierre del baile
LLAMADA, DEVELOPMENT & CLOSURE - Función guitarrística en la llamada, desarrollo y cierre del baile (3.48 min)
[GUITAR/GUITARRA] SILENCIO
SHORT SILENCIO PLAYED TO TIME - Silencio corto y a compás: campanas, desarrollo y coda final (4.39 min)
LONG SILENCIO PLAYED TO COMPAS - Silencio largo y a compás: similitudes y diferencias con el silencio corto. (2.30 min)
SILENCIO PLAYED FREELY - Silencio más libre de compás (1.01 min)
[GUITAR / GUITARRA] LA CASTELLANA
ROLE OF THE GUITARIST IN THE CASTELLANA - Función guitarrística en la castellana (2.32 min)
[GUITAR / GUITARRA] LA ESCOBILLA
TRADITIONAL MUSIC IN E & C MAYOR, THE BEAT & CHARACTER - Música tradicional en Mi y Do Mayor, pulso y carácter a través de la técnica guitarrística (6.27 min)
[GUITAR / GUITARRA] BULERÍAS DE CÁDIZ
HARMONY, CHARACTER OF ACCOMPANYING SONG, DANCER, CLOSURE - Armonía, carácter de acompañamiento al cante y al baile y cierre (5.26 min)
[GUITAR / GUITARRA] COMMUNICATION EXAMPLES - Ejemplos de Comunicación
2 POSSIBLE EXAMPLES FOR THE GUITARIST WHEN THE SINGER DOES NOT START A LETRA AFTER THE DANCER'S CLOSURE - Dos posibilidades de reacción de la guitarra y el baile ante la no entrada del cant (1.58 min)
POSSIBILITIES OF ACCOMPANYING THE DANCE AFTER THE COLETILLA - Posibilidades de acompañamiento al baile tras la coletilla (2.36 min)
3 POSSIBILITIES FOR INITIATING THE ESCOBILLA - 3 posibilidades ejemplificadas para el inicio de la escobilla (2.19 min)
ASKING THE GUITARIST FOR TAPAO, FALSETA - Peticiones al guitarrista: tapado o falseta (5.49 min)
BONUS VIDEOS - Vídeos extra
1. PALMAS ACCOMPANIMENT - Acompañamiento de las palmas (2.32 min)
2. PALMAS ACCOMPANIMENT - Acompañamiento de las palmas (7.37 min)
×
This is an unpublished lesson. This lesson will not be shown for students unless you set it as Public.
Back to Dashboard
No contents are available in this lesson!
No lessons available !
Back to Dashboard
Lesson contents locked
Enroll to unlock this lesson.
Enroll to unlock
Next Lesson